14:13

Все люди как люди, один я - бог. Скандинавский. Трикстер.
читать дальше

3. Мнда...
Перевод сняли с феста: hd-bang.diary.ru/p122531807.htm?from=last#43108... - "по причине наличия другого перевода, сделанного раньше".

Сняли перевод, не нарушающий правила ББ, на который было получено официальное разрешение, и арт к нему, над которым работали люди, потому что перевод этого же текста был ранее выполнен неизвестным переводчиком и выложен в закрытке для себя и узкого круга лиц.

4. Ощущение, что ситуация один в один как с Ассиди:

- орги вместо того, чтобы промолчать и сойти за умных, выступили на все деньги
- самого разумного - вернуть текст и извиниться за то, что психанули и ошиблись, делать, похоже, никто не собирается
- крайние опять окажутся читатели, оставшиеся без официального перевода. Они же будут еще и назначены виноватыми, похоже.

Нуачо, орг у нас всегда прав и выше извинений.

Млин, когда уже люди будут вести себя грамотно, а?
Ну даже чисто с точки зрения разрешения ситуации, репутации своей, чего там еще...
Ну вашумать, когда человек признает, что ошибся и исправляет, это только прибавляет ему уважения и баллов, да это вообще нормальное взрослое поведение, что за обратная кривая логика-то...

5. Ну, что сказать...

Пишет  Недолеченная Дама:
25.08.2010 в 14:04


Дорогие друзья!

Как бы ни было печально, я вынуждена закрыть комментарии к этой записи, потому что обсуждение скатывается туда, куда скатываться не должно. Переводчик выложил перевод, через некоторое время получает не слишком любезное уведомление, что кто-то до него перевел этот текст и его читали. По традиции, принятой в фандомных мероприятиях, фики должны быть новыми, т.е. нигде раньше не выкладывавшимися. (Уточняю: в правилах это не прописано, потому что на всех фандомных мероприятиях считается само собой разумеющимся). Переводчик решил снять текст, и его можно понять. Пожалуйста, уважайте решение  evenover.

P.S. И уже как частное лицо и переводчик, а не организатор данного фандомного мероприятия, хочу посоветовать Hateless впредь осмотрительнее выбирать белый список для своих не-переводов - список, члены которого не будут во всеуслышание говорить о них на форуме, а не в закрытых записях, и портить людям праздник.

Всем приятного дня. :sunny:

URL комментария

Во всем виноват Барон, испортил нам праздник :lol: :lol: :lol:
Вот это "И уже как частное лицо и переводчик..." вообще феерично :alles:

Молодцы, девушки - устроили хрен знает что, врали, передергивали, выгораживали истерика-организатора и под занавес назначили виноватых. Браво! Спасибо за праздник.

@темы: ГП, ссылки

Комментарии
25.08.2010 в 14:24

Паранойя еще не повод думать, что за вами никто не следит.
я этот пиздец даже коментировать не хочу. Такого насера на всех и вся я не ожидала, даже свалить захотелось, хоть почти все закончено.
25.08.2010 в 14:26

Жарьте, рыба будет
rane
1)почти все закончено
Да ты че, по моему, даже не близко :nea:
2) свалить захотелось
Я ТЕБЕ СВАЛЮ!!! :maniac:
25.08.2010 в 14:28

Любовь - это торжество воображения над интеллектом (с)
И уже как частное лицо и переводчик
А вот это уже полный п. Просто слов нет :alles:

Шумиху, неразбериху, поиск виноватых и наказание невиновных прошли. Ждем награждения непричастных? :-D
25.08.2010 в 14:53

это же Непростительные, за это садят в Азкабак (с)
блин, я только на часок отлучилась, а тут уже такое:lol:
25.08.2010 в 15:14

Рожденный ползать летает с крыши
Вонг чо, правда? *ушла терзаться в угол, ибо новых фико уже не будет НИКАГДА*

А если серьезно - вся эта ситуация глупость несусветная. Слова-то в фразы все по-разному складывают, хоть и пользуются одинаковыми буквами...
Чорд, вспомнилась давняя дискуссия в АнКовском фендоме
25.08.2010 в 15:21

Жарьте, рыба будет
Remi Lark
читать дальше
25.08.2010 в 17:29

Путем нелегких проб и ошибок я выяснил, что среди нас, пидарасов... ©
Мне кажется, товарисчи, тут где-то у вас перепуталось теплое с мягким.
Любой участник конкурса может снять свою работу, не? Это его право.
Вон, на тараканах куча участников под влиянием эмоций сняли работы. И чо?

Эвеновер сняла работу как переводчег. Фсе тут же начинают ругаццо на организацию, потомушта многих я таг понимаю она не устраивала и раньше. Нашли што называеццо повод.

А Барон конешно ни в чем не виноват. Только в неуважении к коллеге по ББ. Со своим обостренным чувством справедливости он мог пойти и написать коллеге в личку.
25.08.2010 в 18:06

С капитаном Зараки время летит незаметно
Ikaruschka
Переводчик имеет право снять работу, это понятно, никто вроде не спорит. Но переводчик почему-то оправдывдывает свой поступок тем, что он организатор (факт) и должен подавать пример остальным и не наршать правила (а вот это не факт, а полная ерунда, правила не были нарушены).
Я сильно подозреваю, что если бы Эвеновер сняла фик, потому что ей стало больно и горько, что ее перевод оказался вторичным, особо разговоров не было бы.

Барон неправ, конечно, но это не оправдание - я так считаю.
25.08.2010 в 19:15

Ну что ж делать, придется гореть в аду (с)
Пухоспинка если бы Эвеновер сняла фик, потому что ей стало больно и горько, что ее перевод оказался вторичным, особо разговоров не было бы

ППКС
25.08.2010 в 19:44

The trouble with being a God is that you've got no one to pray to
Не знаю, какие у каких фандомов неписанные правила, я на СПН-ББ нормально переводил текст, который был переведен раньше, зная: 1) что мой перевод будет лучше, 2) что мой перевод будет официальным. Претензии были только со стороны фанатов первого переводчика, но мне они были сугубо фиолетовы.
Так что имхо тут имеет место простая истерика.
25.08.2010 в 21:40

Рожденный ползать летает с крыши
Вонг я помню такое...читать дальше
25.08.2010 в 21:47

Любовь - это торжество воображения над интеллектом (с)
Andrew_Clean
Очень здравый подход, как коллега коллеге хочу пожать руку :friend:

С эмоциями все понятно, бывает, жаль, что сверху столько всего накрутили совершенно неоправданно.
25.08.2010 в 21:55

The trouble with being a God is that you've got no one to pray to
WebKitten
Спасибо.
А эмоции уже у всех потом поперли, вот у меня во фленте человек реально обиделся, что его лишили возможности прочитать перевод хорошего текста в пользу тех нескольких человек, которые имеют возможность читать закрытку неизвестного переводчика.
25.08.2010 в 22:29

Любовь - это торжество воображения над интеллектом (с)
Andrew_Clean
вот у меня во фленте человек реально обиделся
У меня тоже, видимо, у нас местами совпадающие ленты ))))

Я могу понять Эвеновер, которая, судя по ответам на форуме, была абсолютно уверена, что фик раньше не переводился и она будет первой. Неприятно, да. Но как переводчик она была полностью в своем праве, и почему как организатор решила работу снять - вот этого не понимаю.
У меня в закрытках тоже есть один перевод, на который уже в процессе работы был получен запрет автора. Я не считаю себя вправе выкладывать его в открытом доступе, но, если в сети появится другая версия пиратского перевода этого фика, просто пожму плечами. Если версия будет официальной - пожму переводчику руку :)
25.08.2010 в 23:37

Жарьте, рыба будет
Remi Lark
пусть аффтар берет патент на минет и получает процент с каждого... процесса!
Миллионы же на этом можно заработать, и как мы раньше не догадались? :lol:
25.08.2010 в 23:44

Рожденный ползать летает с крыши
Вонг ну... Лично я боюсь, что проценты будут немного не в деньгах...