Все люди как люди, один я - бог. Скандинавский. Трикстер.
читать дальше
3. Мнда...
Перевод сняли с феста: hd-bang.diary.ru/p122531807.htm?from=last#43108... - "по причине наличия другого перевода, сделанного раньше".
Сняли перевод, не нарушающий правила ББ, на который было получено официальное разрешение, и арт к нему, над которым работали люди, потому что перевод этого же текста был ранее выполнен неизвестным переводчиком и выложен в закрытке для себя и узкого круга лиц.
4. Ощущение, что ситуация один в один как с Ассиди:
- орги вместо того, чтобы промолчать и сойти за умных, выступили на все деньги
- самого разумного - вернуть текст и извиниться за то, что психанули и ошиблись, делать, похоже, никто не собирается
- крайние опять окажутся читатели, оставшиеся без официального перевода. Они же будут еще и назначены виноватыми, похоже.
Нуачо, орг у нас всегда прав и выше извинений.
Млин, когда уже люди будут вести себя грамотно, а?
Ну даже чисто с точки зрения разрешения ситуации, репутации своей, чего там еще...
Ну вашумать, когда человек признает, что ошибся и исправляет, это только прибавляет ему уважения и баллов, да это вообще нормальное взрослое поведение, что за обратная кривая логика-то...
5. Ну, что сказать...
Пишет Недолеченная Дама:
Во всем виноват Барон, испортил нам праздник
![:lol:](http://static.diary.ru/picture/1135.gif)
Вот это "И уже как частное лицо и переводчик..." вообще феерично![:alles:](http://static.diary.ru/picture/3224916.gif)
Молодцы, девушки - устроили хрен знает что, врали, передергивали, выгораживали истерика-организатора и под занавес назначили виноватых. Браво! Спасибо за праздник.
3. Мнда...
Перевод сняли с феста: hd-bang.diary.ru/p122531807.htm?from=last#43108... - "по причине наличия другого перевода, сделанного раньше".
Сняли перевод, не нарушающий правила ББ, на который было получено официальное разрешение, и арт к нему, над которым работали люди, потому что перевод этого же текста был ранее выполнен неизвестным переводчиком и выложен в закрытке для себя и узкого круга лиц.
4. Ощущение, что ситуация один в один как с Ассиди:
- орги вместо того, чтобы промолчать и сойти за умных, выступили на все деньги
- самого разумного - вернуть текст и извиниться за то, что психанули и ошиблись, делать, похоже, никто не собирается
- крайние опять окажутся читатели, оставшиеся без официального перевода. Они же будут еще и назначены виноватыми, похоже.
Нуачо, орг у нас всегда прав и выше извинений.
Млин, когда уже люди будут вести себя грамотно, а?
Ну даже чисто с точки зрения разрешения ситуации, репутации своей, чего там еще...
Ну вашумать, когда человек признает, что ошибся и исправляет, это только прибавляет ему уважения и баллов, да это вообще нормальное взрослое поведение, что за обратная кривая логика-то...
5. Ну, что сказать...
Пишет Недолеченная Дама:
25.08.2010 в 14:04
Дорогие друзья!
Как бы ни было печально, я вынуждена закрыть комментарии к этой записи, потому что обсуждение скатывается туда, куда скатываться не должно. Переводчик выложил перевод, через некоторое время получает не слишком любезное уведомление, что кто-то до него перевел этот текст и его читали. По традиции, принятой в фандомных мероприятиях, фики должны быть новыми, т.е. нигде раньше не выкладывавшимися. (Уточняю: в правилах это не прописано, потому что на всех фандомных мероприятиях считается само собой разумеющимся). Переводчик решил снять текст, и его можно понять. Пожалуйста, уважайте решение evenover.
P.S. И уже как частное лицо и переводчик, а не организатор данного фандомного мероприятия, хочу посоветовать Hateless впредь осмотрительнее выбирать белый список для своих не-переводов - список, члены которого не будут во всеуслышание говорить о них на форуме, а не в закрытых записях, и портить людям праздник.
Всем приятного дня.![:sunny:](http://static.diary.ru/picture/2430135.gif)
URL комментарияКак бы ни было печально, я вынуждена закрыть комментарии к этой записи, потому что обсуждение скатывается туда, куда скатываться не должно. Переводчик выложил перевод, через некоторое время получает не слишком любезное уведомление, что кто-то до него перевел этот текст и его читали. По традиции, принятой в фандомных мероприятиях, фики должны быть новыми, т.е. нигде раньше не выкладывавшимися. (Уточняю: в правилах это не прописано, потому что на всех фандомных мероприятиях считается само собой разумеющимся). Переводчик решил снять текст, и его можно понять. Пожалуйста, уважайте решение evenover.
P.S. И уже как частное лицо и переводчик, а не организатор данного фандомного мероприятия, хочу посоветовать Hateless впредь осмотрительнее выбирать белый список для своих не-переводов - список, члены которого не будут во всеуслышание говорить о них на форуме, а не в закрытых записях, и портить людям праздник.
Всем приятного дня.
![:sunny:](http://static.diary.ru/picture/2430135.gif)
Во всем виноват Барон, испортил нам праздник
![:lol:](http://static.diary.ru/picture/1135.gif)
![:lol:](http://static.diary.ru/picture/1135.gif)
![:lol:](http://static.diary.ru/picture/1135.gif)
Вот это "И уже как частное лицо и переводчик..." вообще феерично
![:alles:](http://static.diary.ru/picture/3224916.gif)
Молодцы, девушки - устроили хрен знает что, врали, передергивали, выгораживали истерика-организатора и под занавес назначили виноватых. Браво! Спасибо за праздник.
Интересно, как творческая пара переводчик-артер объясняют такой тактический ход?
переводчица от Баек еще не отошла, тяжелая моральная травма
Andrew_Clean Думаешь, не смогла опознать заставку и вовремя объяснить артеру его ашипку?
Думаю, что, может, даже сама подала идею.
Что она еще в своей жизни видела?
Вот это точно не буду обсуждать ))
Да и я тоже.
И так уже повод создан.
иди читай))
Дыши, Драко, дыши?
и смерть там есть..
Ага, сидишь и вместо того, чтобы гаредраку читать, фтыкаешь на СПН
Но переводчик уже объяснил, что текст его все равно читать никто не будет, так хоть на СПН-заставку лишний раз посмотрят
rane ГП примет смерть от руки СПН
Да ты оптимизд!
в огороде бузина, а в Киеве дядька
Я поняла, что это чорный пиар СПН
Вообще, интересно так - переводить текст, думая, что все равно его читать не будут. Надо быть высокого мнения о себе и о тексте
Enola_hey
Ой-ой, кажется у меня в этом вопросе полностью противоположное мнение, так что лучше пойду я отсюда)))
Простите, внезапно не выдержал:
Да, действительно, без СПН Фраич стопудово читать не будут, господи, какой пиздец.
не, не поэтому) Я просто в корне по-другому всю ситуацию вижу и ответ Эвеновер тоже, так кагбе о чем говорить? =)
нужно было привлечь внимание к теме, чтобы читатели открыли и посмотрели хотя бы иллюстрации.
Сложно поспорить с тем, что баннер внимание привлекает, потому что очень выделяется на фоне остальных, и действительно хочется залезть и посмотреть остальной арт. Слишком сильная ассоциация с спн это конечно в минус, тут я не спорю.
Ну вот кагбе
Угу, вот это "Было понятно, что мало кто захочет читать" очень... бодрит. Знал бы - не читал бы ))
Вонг Я просто в корне по-другому всю ситуацию вижу и ответ Эвеновер тоже, так кагбе о чем говорить? =)
Как об чем!
Именно об этом
йа вас боюсь, вы меня закидаете помидорами, а у меня хорошее настроение!
> что мало кто захочет читать потому что не так много людей читает десфики.
Слушай, ты всерьез считаешь, что СПН-арт подвигнет кого-то, кто не читает дес-фики, залезть в текст?
и десфики я обычно не читаю..но прочла))
Да нэт же, в текст нечитающий не полезет) В темку полезет, чтобы арт посмотреть) Впрочем, в темку скорее всего люди и так бы полезли. В любом случае, мне баннер нравится!