Все люди как люди, один я - бог. Скандинавский. Трикстер.
Заебался.
Нет, плохое начало, не позитивное.
С другой стороны, откуда позитивное начало, когда заебался?
Ну в общем.
Сидим мы тут в выходные с Усовым, я как раз вернулся с дня рождения, счастлив и не в меру разговорчив, со мной бывает. И как-то разговор у нас незаметно выходит на технические переводы, переводчиков... кажется, обсуждали, как какое-то там слово перевели и как бы надо бы, ну в общем... Усов мне рассказывает всякие свои байки (ему приходится много говорить с иностранцами про всякие интересные вещи типа как построить маленький свечной заводик так, чтобы он не развалился), я ему тоже что-то такое рассказываю... слово за слово, Усов такой говорит: "Бла-бла-бла, но самый дерьмовый технический перевод, что я вообще видел за свою жизнь - это была опись имущества Самарского Металлургического Завода, у них там в каком-то дремучем году была инвентаризация, и вот когда мы пару лет назад пришли на этот завод и стали менять им оборудование, нам пришлось работать с этой описью. Это был страшный мрак и ужас. Причем было ощущение, что переводили два человека, первый вообще мрачный, а вторая часть еще ничего, хотя тоже мрак и ужас, я так с этой описью намучился..."
Я сижу такая с очень серьезным лицом, говорю, слушай, помнишь, мы с тобой когда только познакомились, еще толком не общались в реале, в основном по асечке трепались, я как-то билась головой об все углы, что мой мудак-начальник решил выслужиться перед высоким начальством, сэкономить деньги компании и потому технический перевод отдал не в спец.бюро, куда мы обычно сдавали, а мне. И у меня крыша ехала, потому что я вообще полный ноль в том, как всякая фигня с алюминиевого заводика переводится на английский, потому что и там, и там свой сленг, английский сленг я не знаю нифига, словари не помогают и это вообще была не моя работа, она мне жрала моск, нервы и время. Ты тогда еще меня пожалел и помогал вторую часть переводить. Вот надо было лучше мне помогать!!!![:lol:](http://static.diary.ru/picture/1135.gif)
Нет, плохое начало, не позитивное.
С другой стороны, откуда позитивное начало, когда заебался?
Ну в общем.
Сидим мы тут в выходные с Усовым, я как раз вернулся с дня рождения, счастлив и не в меру разговорчив, со мной бывает. И как-то разговор у нас незаметно выходит на технические переводы, переводчиков... кажется, обсуждали, как какое-то там слово перевели и как бы надо бы, ну в общем... Усов мне рассказывает всякие свои байки (ему приходится много говорить с иностранцами про всякие интересные вещи типа как построить маленький свечной заводик так, чтобы он не развалился), я ему тоже что-то такое рассказываю... слово за слово, Усов такой говорит: "Бла-бла-бла, но самый дерьмовый технический перевод, что я вообще видел за свою жизнь - это была опись имущества Самарского Металлургического Завода, у них там в каком-то дремучем году была инвентаризация, и вот когда мы пару лет назад пришли на этот завод и стали менять им оборудование, нам пришлось работать с этой описью. Это был страшный мрак и ужас. Причем было ощущение, что переводили два человека, первый вообще мрачный, а вторая часть еще ничего, хотя тоже мрак и ужас, я так с этой описью намучился..."
Я сижу такая с очень серьезным лицом, говорю, слушай, помнишь, мы с тобой когда только познакомились, еще толком не общались в реале, в основном по асечке трепались, я как-то билась головой об все углы, что мой мудак-начальник решил выслужиться перед высоким начальством, сэкономить деньги компании и потому технический перевод отдал не в спец.бюро, куда мы обычно сдавали, а мне. И у меня крыша ехала, потому что я вообще полный ноль в том, как всякая фигня с алюминиевого заводика переводится на английский, потому что и там, и там свой сленг, английский сленг я не знаю нифига, словари не помогают и это вообще была не моя работа, она мне жрала моск, нервы и время. Ты тогда еще меня пожалел и помогал вторую часть переводить. Вот надо было лучше мне помогать!!!
![:lol:](http://static.diary.ru/picture/1135.gif)
У нас еще была похожая история, когда я Усову рассказываю по итогам новой работы: ... и вот приходит этот компьютерщик, лет 50, весь засаленный, с пальцев жир капает прямо мне на клавиатуру, одной рукой пытается мне отключить интернет и испортить работу за день, другой бутерброд в рот запихивает и каждые пять минут звонит маме и рассказывает ей, что он делает, что он поел, что он еще что-то... бррр!
Усов слушал-слушал, говорит: О! да это ж мой бывший препод институтский, К.!