Update: Max Gautz принес добрую весть: рукописи не горят, товарищи, даже те, которые должны бы. Качаем удаленный тред:
fayloobmennik.net/353214День сегодня определенно интересный.
Еще одна няшечка порадовала: разродилась
постом про то, как надо писать фики - "для себя и других фикрайтеров". Выглядит вообще-то как то, как не_надо писать, об чем ей намекнули в комментах. Няшечка привела жутких примеров улучшения текста своего авторства, обозвала всех прихлебателями Пухоспинки и удалила все комменты кроме первого поста. Чтобы "другие фикрайтеры" не отвлекались на комменты про то, что фигня написана.
Но у нас все записано, мы и поцитировать можем
К примеру:
читать дальше"Вергилий остановился в двух шагах от врат в Преисподнюю, полукровка даже не догадывался, что его ждет за порогом, там, в параллельном мире, царстве тьмы. Положив руку на эфес Ямато, он уверенно сделал шаг вперед, смирившись с предопределенностью. Вряд ли демоны станут жаловать первого сына Спарды, предавшего владыку Мундуса, императора Ада".
В тексте я использовала около трех синонимов одного и того же понятия. А теперь давайте прочитаем это так, если бы мы не использовали синонимы.
"Вергилий остановился в двух шагах от врат в Преисподнюю, Вергилий даже не догадывался, что его ждет за порогом, там, в Преисподне. Положив руку на эфес Ямато, Вергилий уверенно сделал шаг вперед, смирившись с предопределенностью. Вряд ли демоны станут жаловать Вергилия, предавшего владыку Мундуса, императора Преисподни".Образец, граждане, - первый отрывок.
ну или"Брэд поцеловал его, и Шульдих перехватил инициативу. Он завелся и начал расстегивать на Шульдихе рубашку, а он касался губами его шеи, и Брэд, рыча, повалил его на кровать. Он прищурился, смотря в его глаза."
А теперь возьмем дополнительно слова "мужчина, пророк" для Кроуфорда и "юноша, немец" для Шульдиха, а также супер-мега-общие, такие, как "любовник", и повторим упражнение.
"Брэд поцеловал Шульдиха, и юноша перехватил инициативу. Мужчина завелся и начал расстегивать на любовнике рубашку, а немец касался губами его шеи, и пророк, рыча, повалил его на кровать. Шульдих прищурился, смотря в глаза Кроуфорда." - даже на один синоним больше. Все равно не идеально, предложения перегружены, однако человеку, знакомому с фэндомом, стало понятно, кто и где, и не создается впечатление, что по постели ползает непонятный мегазорд.)
Для тех, кто тут немного потерялся, поясняю, что за образец нужно брать второй вариант))Так что, дорогие "другие фикрайтеры", смотрите и учитесь, как надо!